咨询热线: 400-9696-210

     联系邮箱:info@ehopetrans.com
证书法律

Certificate law

相比常规翻译,翻译准确性对于证件法律类文档而言尤为重要,任何细节的错译或不专业的翻译都可能引发误解,进而带来经济损失、潜在的法律纠纷,甚至是政治风险。企业或机构特别需要与全球用户建立有效的跨语言沟通桥梁,充分考虑用户不同的语言、文化和生活方式,为其量身打造产品,信息和服务,提升国际影响力和传播力。翻译服务商必须有能力高效处理多语且擅长跨文化的市场传播类稿件。

图片关键词

证书法律服务内容

证书法律翻译领域包括:学历、职称、留学、旅游、法规、公证、裁决等。

证书法律翻译的类型包括:各种证书、法律法规、商业合同、公司章程、并购协议、保密协议、法院判决、知识产权文件、专利申请、商标申请等。

图片关键词

译虹解决方案

医药生命科学行业专业团队

译虹翻译为每个长期客户建立多语母语、专业且固定的翻译团队,除了专门为证书法律行业筛选和积累的有行业经验的译员、审校人员和审阅人员之外,我们还有证书法律行业的技术人员,他们拥有证书法律领域的知识背景及翻译经验,在技术稿件的翻译中主要负责支持术语的校正,解答译员提出的技术问题,把好技术关。译虹翻译的生产团队由语言专业人士、技术把关人员、本地化工程师、项目经理和桌面排版人员组成,每位成员在其负责的领域都拥有专业知识及行业实战经验。

市场传播翻译和英外多语母语特色

证书法律行业除了技术资料和法律类资料,市场传播资料也是比重较大的,而且还牵涉到全球多个语种。译虹翻译的市场传播翻译和英外母语翻译两大产品专门应对这一需求,完美解决语言地道和营销效果两大痛点。

透明落地的流程管理

译虹翻译的流程是可定制的,根据项目的要求可繁可简,项目开始前与客户充分沟通,透明化。证书法律行业基本所有的项目执行“翻译+审校+技术校对(针对技术稿件)+排版+审校”流程,必须使用CAT工具和项目管理工具保证流程的落地。

客户专属的语料库

译虹翻译为证书法律行业每个长期客户建立专属的风格指南、术语和预料库。用基于云端的CAT工具检查术语不一致,保证团队共享客户的专用语料,提高效率和质量稳定性。

云端的CAT系统

语料的实现工具是CAT系统,利用重复语料,减轻工作量,节约时间;可以精确控制译文和术语的一致性,特别在多人同时进行翻译的项目中,最大程度保证译文的一致性。

  • 图片关键词
  • 图片关键词
  • 图片关键词
  • 图片关键词
  • 图片关键词
各大大翻译领域,满足不同需求的您图片关键词

不用担心 翻译效果,不满意我们承诺退款

图片关键词

笔译咨询:
点击这里给我发消息

口译咨询:
点击这里给我发消息

其他翻译:
点击这里给我发消息

加入我们:
点击这里给我发消息

服务时间:
9:00-18:00(工作日)